Errores Comunes: MAKE o DO
Uno de los errores más comunes en inglés que suelen cometer los alumnos principiantes es elegir el verbo correcto. Es bastante difícil saber cuál es el correcto solo por traducirlo al español ya que en este idioma ambos se traducen casi siempre como HACER.
Existen reglas muy simplificadas:
Sin embargo, como suele pasar con el inglés, las reglas pueden variar depende de su contexto ya que se le da más importancia a la utilización de la lengua. En definitiva, hay que aprender frases fijas en contexto. Aquí abajo he indicado la siguiente tabla para ayudaros:
DO
do your best |
hacer lo mejor |
do business |
hacer negocios |
do chores |
hacer tareas |
do a course |
hacer un curso |
do damage |
hacer daño |
do the washing up/dishes |
lavar los platos |
do a drawing |
hacer un dibujo |
do someone a favor |
hacer un favor |
do good |
hacer el bien |
do your hair |
peinarse |
do the ironing |
planchar |
do your nails |
hacer la manicura |
do research |
investigar |
do time |
cumplir condena |
MAKE
make amends |
hacer las paces |
make an appointment |
hacer una cita |
make arrangements |
hacer planes |
make an attempt |
hacer un intento |
make believe |
hacer creer |
make certain |
asegurar |
make a choice |
hacer una elección |
make a complaint |
quejarse/hacer una queja |
make a difference |
hacer una diferencia |
make a discovery |
hacer un descubrimiento |
make an excuse |
hacer una excusa |
make a face |
hacer muecas |
make a fool of yourself |
hacer el ridículo |
make fun of |
burlarse de |
make friends |
hacer amigos |
make a fuss |
montar un escándalo |
make an impression |
impresionar |
make a joke |
hacer una broma |
make a journey |
viajar |
make money |
ganar dinero |
make an offer |
hacer una oferta |
make progress |
adelantar |
make a remark |
hacer un comentario |
make sure |
asegurar |
make the bed |
hacer la cama |
make trouble |
armar jaleo |
make your mind up |
decidir algo |
make time |
hacer tiempo |